トロロッソ・ホンダのコメント拾い読み
◆ピエール・ガスリー
We didn’t do any qualifying runs or pushing laps.
「タイムアタックはしていない」。3日のブレンダン・ハートレーと明後日のピエール・ガスリーの“フルアタック”が楽しみ。
◆テクニカルディレクターのジェイムス・キー
the power unit has once again run very smoothly all day.
「パワーユニットに問題なし。極めてスムーズ」。
ここが一番聞きたかったところ。
That’s given us some strong leads on future directions in which to take the setup and possible investigations to look at for the remainder of this test and next week.
「それがセットアップに貢献してくれた。ここと次回のテストに役に立つ」。
注目は、すでに次のテストにも言及していること。プログラムが予定通り進んでいる証拠だ。
◆田辺豊治テクニカルディレクター
Pierre did a great job on his first day of testing, keeping out of trouble on the slippery track.
「ピエールは、滑りやすい路面にも関わらず完璧な仕事をしてくれた」。
田辺TDの方の荷が、ひとまず降りたことが伝わってくる。ピエールだけでなく、パワーユニットも“keeping out of trouble”(問題なく)”進んだ、という意味も込められている。
Clearly, the cold weather is not ideal, but 82 laps, without experiencing any issues.
「明確なのは、理想的ではない天候の中での問題ない82周」。
残り2日とテスト-2、そして開幕がますます待ち遠しくなった。
[STINGER]山口正己
photo by REDBULL