F1/モータースポーツ深堀サイト:山口正己責任編集

F1/モータースポーツ深堀サイト:山口正己責任編集 F1 STINGER 【スティンガー】 > F1ニュース >   「まだ3戦半」(ロズベルグ)–ロシアGP予選トップ3会見

F1ニュース F1の動向が一目でわかる新着ニュースや最新トピックを随時更新。

「まだ3戦半」(ロズベルグ)–ロシアGP予選トップ3会見

160430ttco1.JPG

ロズベルグ、フェッテルともに、21戦で行なわれる今シーズンを聞かれ、まだ3レース半と答えているが、置かれている状況は大きく違う。思い通りの週末を過ごせているのは、これまで、ロズベルグのみ。さて、4レース目の日曜はどうなる?

※英文と翻訳でお届けします。

◆QUESTIONS FROM THE FLOOR

Q:Nico, from Q1 to Q2 you did a great step in performance.
Did you change the car? Did you put more power in the engine? And, also a question to Bottas: if your performance here related to the new aero front you have in the car or maybe to the characteristics of this track?
—-ニコ、Q1からQ2でパフォーマンスが大きく上がりましたね。クルマ(のセッティング)を変えたのですか? エンジンのパワーを上げましたか?
同じ質問をバルデリにも聞きます。あなたのパフォーマンスは、フロントの新しいエアロに関係していますか? それとも、このトラックの特徴に関係しているのでしょうか?

NR:Q2, that’s when it really came together for me. It felt just so great out there. It was mainly the front flap. Went up on the front flap to take away some understeer ? so that was good. I thought there would be some downsides but it was just positives.

160430ttco2.jpg

ニコ・ロズベルグ(以下、ロズベルグ):Q2は本当にうまくいった。すごくいい感じだったよ。主に、フロントウイングのフラップだよ。いくらかアンダーステアをなくすために、フラップを上げたらうまくいった。すごくポジティブだったね。

VB:I think it’s both, to be honest. The updates we bring here, they help us a bit, and also the track suits us better than the first three races so far. So I think it is a combination of both ? but I would really hope, I would like us to be better than the first three races in the coming races, so we need to keep progressing.

160430ttco4.jpg

バルデリ・ボッタス(以下、ボッタス) :本当のところ、両方じゃないかな。僕たちがここに持ってきたアップデートは、少し助けになった。そして、ここまでの3戦よりもはるかにここは僕たちに合っているからね。この2つのコンビネーションだと思う。最初の3レースよりも、このレースがいいものになることを望んでいるよ。僕たちは、前進し続けることが必要だからね。
 
Q:My question to Nico. Your partner Lewis Hamilton has a lot of problems this year and you, from last year to today are showing very, very good stability. How long will you be staying without engine problems?*
—-ニコに質問です。今シーズン、あなたのパートナー(チームメイト)であるルイス・ハミルトンは、多くの問題を抱えています。一方、あなたは、昨シーズンから今日まで、とても安定しているところを見せています。どのくらい、エンジン・トラブルなしでいられますか?

NR: I need the crystal ball now. You have one? We look together! I don’t know, I can’t look into the future. You’re saying this year: it’s only three and a half races from 21. You can’t really say ‘this year’, it’s been a couple of races and yes, it’s been consistently working well for me and I’m happy about that but normally over a season ? and especially over 21 races ? in F1 things have always evened-out at the end of the year.
ロズベルグ:僕には水晶玉が必要だね。あなたは持っていないかい? 一緒に見てみようよ!
僕にはわからないな、この先を見ることはできないからね。あなたは今年と言ったけど、21レース中のたった3レース半だよ。今年とは言えないよ、ここ数レースだよ。そうだね、僕にとっては一貫してうまくいってる。これは素晴らしいことだけど、普通はシーズン終了後、21レースが終わってからだよ。

Q:Sebastian wanted to challenge Mercedes this year but now it seems that the gap gets bigger rather than smaller. Is that a concern for you?
Q:セバスチャン、今年、メルセデスにチャレンジしていますが、ギャップは広がっているように見えます。心配ですか?

SV:I don’t know. Bloody Germans! Always pessimistic. Show some optimism!
I think it’s only three and a half races. We’ve had… yeah… quite a trip so far with not everything going according to plan.
We could have won the first race if things go a little bit different. So overall, it’s not so bad. We have shown great pace, especially on Sunday, and that’s where you get the points.
 We know that we need to work and we are pushing very hard ? but it’s not so easy. Mercedes is doing a great job, those two guys driving the car are going a good job, so it’s a difficult team to beat. 
We are not playing… it’s not a kindergarten, I think it’s for grown-ups and therefore the challenge is tough ? but ultimately we want to be the best so we need to be ready to tackle the best and, so far, we’re very optimistic we can turn it around.

160430ttco3.jpg

セバスチャン・フェッテル(以下、フェッテル):僕はわからないよ。あぁ、ドイツ人はいつも悲観的だよね! 楽観的なところを見せようよ!
まだ、3レース半だよ。僕たちはこれまで、すべてがプランどおりにいっていない。もし、少し違いがあったら、最初のレースは勝てただろう。全体的に悪くないよ。
僕たちは、特に日曜、素晴らしいペースを見せてるし、ポイントも獲ってきた。僕たちは仕事をしなければならないし、簡単ではないけど、とてもハードにプッシュし続けるよ。メルセデスは素晴らしい仕事をしてきてるし、ふたりがドライブするクルマもいい仕事をしてるから、打ち負かすのは難しいチームだよ。
僕たちは遊んでるわけじゃないんだ。幼稚園じゃないしね。大人にならないとね。そのチャレンジはすごくタフだよ。でも、最終的には、僕たちは一番になりたいから、一番になるために取り組む覚悟が必要だよ。そうは言っても、僕らはとても楽観的だよ。僕らはやってみせることができる。

Q:Question for Sebastian. After a penalty tomorrow do you have chances to get a podium. Here in Sochi there are lots of straights and your engine works good here ? so do you have any chances to get up?
—-セバスチャンに質問です。明日、ペナルティ(で5グリット後退)ですが、ポディウムを掴むチャンスはありますか?
ここソチはには多くのストレートありますし、あなたのエンジンはここで良いですよね。

SV:Yes. Obviously when you qualify second, that’s were you sort-of belong. With a penalty you start further back and I think we’re quicker than those cars so I think we have a good chance to make progress. Having said that, it’s never easy. 
Yes, there are straights ? but there’s also a couple of corners, we know it’s not so easy to follow, etcetera. So, we’ll see.
ェッテル:そうだね。予選は2位だったね。ペナルティでもっと後ろからのスタートになるけど、まわりのクルマよりは僕らは速いと思うから、順位を上げるチャンスがあると思うよ。そうは言っても、簡単じゃないよ。
確かに、ストレートはいくつかあるけど、コーナもいくつかある。後ろをついていくのは簡単じゃないことも分かってる。どうなるか、みてみようよ。

Q:Sebastian. Once you would be penalised, did you expect your team-mate could be in the first row in order to help your team?
—-セバスチャン、あなたはペナルティを受けていました。あなたは、チームメイト(キミ・ライコネン)がチームを助けるために、最前列になることを期待しましたか?

SV:Well, I don’t know how the session went for him, obviously. Once qualifying kicks off, it’s very difficult to know what happens on the otherside. You’re quite busy yourself. I think Nico said the same thing before: he doesn’t know what happened to Lewis. I don’t know if he had an issue but we’ve been fairly close this weekend, so I think it would have been ideal for him to be third today and therefore starting on the front row ? but equally, being third and on the clean side is not bad either. 
It’s a long way to Turn One, so I think still as a team we are positioned probably as good as possible.
フェッテル:彼にとってどんなセッションだったかは知らないよ。予選が始まれば、チームメートに何が起きているかを知るのはとても難しい。自分自身のことで精一杯だからね。ニコも以前そう言ってたよね。ルイスに何が起きたかわからないって。彼が問題を抱えていたかは知らないけど、この週末、僕らはとても接近してたよね。
ターン1まで長いから、いいポジションに位置してると思うよ。

Q:Sebastian, have you found with the new power unit some benefit today?*
—セバスチャン、今日、新しいパワーユニットの成果は?

SV:Well, we brought it here, it was always the plan, we brought it because we believe it is better. As of now, it is doing what it should, so I’m confident that it helps us today and tomorrow.
フェッテル:そうだね。ここに新しいパワーユニットを持って来たのはプランどおりだよ。僕らはその方が良いって信じてるからね。新しいパワーユニットは、今日と明日、僕らを助けてくれると確信してるよ。

【翻訳:Masataka Hoshi】

Photos by MERCEDES AMG PETRONAS Formula One Team / DAIMLER
記事が役に立ったなと思ったらシェアを!

F1 最新レースデータ

F1 ポイント・ランキング

F1ドライバーズ・ポイント
1位マックス・フェルスタッペン491ポイント"
2位セルジオ・ペレス240ポイント
3位ルイス・ハミルトン220ポイント
F1 コンストラクターズ・ポイント
1位レッドブル・レーシング860ポイント
2位メルセデス409ポイント
3位フェラーリ406ポイント

PARTNER
[協賛・協力企業]

  • CLOVER