◆“spring has come”を「バネもってこい」と言ってウケたのは、50年前!?
◆春が来た、と訳せるようになったのはつい先日だった、でもないか。
◆この写真の場合、春が来る、という意味で、ネットで調べたら、“Spring comes”が正しいらしい。
◆日本語では、春のおとずれとか、春の足音とか、新たないぶきとか、ちょっとロマンチックになる。
◆もうすぐF1モーターレーシングのシーズンが始まる。
photo by [STINGER]
No related posts.
山口正己 Yamaguchi Masami プロのレースファン