ストロールが雨で速いのは当然だった!?
◆いつだったか、サスペンションという単語を辞書で調べていたら、近くに出ている単語に興味津々になったことがある。
suspect 「疑いをかける」
suspense 「あやふや」
suspensive 「邪推する」
これって、全部サスペンションのことじゃないのかと思ったら、そもそも、suspensionじたい、「中ぶらりん」という意味があった。
◆で、今回、トルコGPの予選を伝える海外のサイトを見ていたら、翻訳にやたらと「散歩」というフレーズがでてくる。何のことかと思いきや、なんのことはない、srtollとは「散歩」という意味だったのだ!!
さらに、「ぶらつく」と並んで、「流浪する」とも。つまり、「ウェットコンディションでドリフトする様」も、srtollってことになる。だからストロールが雨が得意なのは、そういうこと!?
photo by Formulaone.com